我之所以如此铁口直断,纯粹为了帮你节省时间,无意渲染本书的伟大。这本书全面揭示了觉悟“最后阶段”的本质与特性。无论你现在觉得它对你适用与否,总有一天,这一真理会与你超乎言喻的悟境相呼应的,它单刀直入地将你领回自己与生俱来的“清明神智”,也就是你对真神造化的彻悟之境。这是我送给你的礼物,也是你的真我给你自己的礼物。
I make this statement in order to save you time, and not as a claim to greatness. In all ways this book embodies the nature and character of the last stages of Awakening. Whether you find it applicable to you or not, the time will come when its truth will be confirming of your own unexplainable experiences of Awakening, allowing you thereby to move with less distraction into your primitive (original) Sanity-the Conscious experience of Creation as God is being It. It is my gift to you, and Your gift to yourself.Enjoy!
Rajpur
Princeville, Hawaii
June 29, 1991
愿你享用
瑞吉波
夏威夷Princeville,
1991年 6月29日
人生毕业礼 (01) 无学阶段 摘译 January 4, 1991Friday
摘要: 毕业,是由“思考生命”转变为“活出真实的生命”。
Paul Norman Tuttle 撰稿,黄光前初译,若水修订
瑞吉:我们这一系列的对话可定名 "人生毕业礼"。
This series of conversations will be called Graduation.
Graduation. What could one possibly graduate into? Well, isn't graduation the process of releasing education-an educational process, a learning process? Indeed, the movement into an ego sense of Self is like starting school, and graduation is what happens when you abandon the ego sense and all of the interesting dynamics of becoming educated. In effect, it is truly a moving back into the elemental and fundamental natural perfection of one's Being, which I will say constitutes a complete invalidation of everything which was ever learned in the educational process. Therefore, necessarily, graduation means forsaking the value which has been placed upon the learning.