LIANXI
LIUYAN
WENZHANG
SHOUYE
JIANJIE
DONGTAI
MULU
欢迎加入全球最大灵学社群
全球灵学社群
瑜伽经
耶稣基督
道家佛家
赛斯通灵
释放法
奇迹课程
与神对话
零极限
  • 全球灵学社群网是一个公益性网站,旨在帮助朋友们快速入门并达到灵性成长。网站搜集整理多种灵性方法,包括零极限、释放法、奇迹课程、赛斯通灵、道家佛家、与神对话、耶稣基督等。我们号召每个人追求觉醒,理性修行,脚踏实地,为社会和谐和建设做出贡献。

     最新公告:
公益性网站
爱党爱国,全球最大的灵学社群
 • 当前位置:
最新文章  ZUIXINWENZHANG
莱斯特利文森自传(中英对照)



全球灵学社群,中国第一个实质意义上的灵学圈子:

①灵性图书馆电子书终身会员80元,单本三元,享受所有书籍,月月更新;

②全网收集音频、视频灵性课程终身会员198元,享受所有课程,月月更新;

③线上灵性读书会终身会员399元,入微信群,享受1.2.3所有服务,馆长周周更新原创录音,学习交流干货;

加入我们,联系微信:356508476

关键词:心理学者、营养师、按摩师、医生、身心灵工作者、气功爱好者、辟谷爱好者、瑜伽爱好者、

轻而易举的富足实践者、合一学习者、深层沟通爱好者、奇迹课程学习者、家排爱好者、水晶爱好者、太极爱好者、国学爱好者


愛是信任 LOVE IS TRUST 

 

I was an average guy seeking happiness in money and women, battling my way through life like everyone else. Never finding it, I continued banging my head so hard on the brick wall of the world that I almost smashed my brains out. I had ulcers, migraine, jaundice, kidney stonesand, finally a coronary attack which put me near death.

我只是個在金錢與女人堆中尋找幸福的普通傢伙,像所有的人一樣在為生命搏殺自己的出路。但沒找著,我繼續的用我的腦袋猛力的往「世界」這堵磚牆上撞去,幾乎都要把腦漿給撞出來了。我患有胃潰瘍、偏頭痛、黃疸、腎結石,還有最後差點讓我送命的冠狀動脈病變發作。

 

That extremity drove me into the right direction, to the knowledge of what life is all about.

This knowledge gave me contentment, actually a peace which cannot be disturbed. People can yell at me, scream, do anything, and the peace in the background never changes.

It's there all the time.

那個極端狀況把我導入了正確的方向,導向生命究竟是什麼的了知上。這個認知給了我以饜足(contentment),事實上就是一種無法被攪擾到的安寧感(peace)。別人可以對我吼、對我咆哮、或對我做任何事,但這背景上的安寧卻從不曾變動過。

 

I was a rebel against society and I banged my head on its brick wall until I discovered the way out.

我是一個反抗社會的叛逆者,而且我用我的腦袋去撞這堵磚牆,一直到我發現到了出口為止。

 

Now that I have discovered it, others don't have to bang their head so hard to find it. It's available for anyone who wants it.

現在我已經發現到這個了,其它的人就不需要再這麼兇的去撞他們腦袋才找著的。任何想要的人都是可以取便的。

 

Anyone who really wants the knowledge and freedom gets it. All you need is you and the desire for it. You are the book. You are the real book. An intense desire for it opens up the real you to you.

任何人真想要這個知識(knowledge)和自在(freedom)的便得著,你所需要的就只是你自己和想要得到它的想望 (desire)而已。你就是書,你就是真正的書本,只要一個強勁對它的望想就會把真正的你翻開來給你的。

 

That's what happens. But we're so plagued with blindness today that we need a teacher, one who knows and can keep pointing out the way.

這就是實際的狀況,但我們卻都被折騰於時下的迷信,說我們需要一個導師,一個知道並能不斷指點迷津的人。

 

Within you is unlimited power, knowledge and intelligence. You just open yourself up to that which you subconsciously already know, have always known and always will know. 在你內在的是無限制的能力、知識和智能,你只要打開你自己去面對你潛意識上已經知道、一向知道而且一直都會知道的就行。

 

‡~~‡~~‡~~‡

 

From the beginning, I was bewildered. I couldn't understand the world. I rebelled against it, yet I wanted to do right, be right with the world. From post-college days on until 1952, I just kept trying to do what I thought was the correct thing.

打從一開始起我就一直覺得很困惑,我無法理解這個世界。我反抗它,卻又想要做的對,對於這個世界是正確的對。打從我大學畢業後的日子開始一直到1952年為止,我就一直嘗試著去做些我認為是正確的事。

 

I had a degree in physics and I wanted to be the world's greatest physicist. I was graduated from college in 1931. No jobs for physicists then, so I shifted into engineering. I worked as an aeronautical, civil, mechanical, electrical, marine and construction engineer.

我擁有一個物理學學位,也想要成為世上最偉大的物理學家。我是畢業於1931年間,當時並沒什麼給物理學家做的工作,所以我轉行到工程界,我作過航空、土木、機械、電器、海洋和結構工程師。

 

I'd get a job and wouldn't last a year because it just didn't feel right. So I'd go into another type of engineering and yet another. I tried going into business for myself. I've been in many businesses, again for short periods of time. I'd get them successful, lose interest, then lose them.

我每找到工作都無法維持上一年,因為總就是覺得有點什麼不對勁的。所以我就得轉到別個形態的工程領域去,然後再轉到另一個去。

 

I just kept changing and changing, never understanding why until 1952. Then I realized what I was looking for was not in a job or business. No job, no business, even when I was into it and successful, could give it to me.

我就是這樣變了又變、變了又變,從來也不明白到底是為什麼的,直到1952年。然後我明白了我所尋求的名堂並不在工作或生意裏,並沒有任何工作或任何生意,即使我曾身入其中並獲得成功,是不能給予我這個名堂的。

 

During my whole life, I was unconsciously seeking what I discovered in 1952.

在我整個生命中,我都是無意識的在尋求我1952年所發現到的這個名堂。

關於我 MYSELF

 

 

I was born in Elizabeth, New Jersey, July 19,1909.

我在1909年07月19日出生於紐澤西州(New Jersey)的伊利莎白市(Elizabeth)。

 

My earliest recollection was of water. I always loved water.

我最早的記憶印象是水,我一向喜歡水。

 

When I was four, I used to walk two long blocks and two short blocks to a large docking and recreation wharf in Elizabeth port.

在我四歲的時候,我經常徒步走過兩個大街區和兩個小街區,到伊利莎白港一個大型的停泊兼遊樂的碼頭去。

 

I'd climb up on a wall at the edge of the dock-it was about two feet high and about three feet wide-and I'd just lie down on it with my head over the edge watching the water flow by for hours at a time, for so many hours that my mother went looking for me. When she found me, she almost collapsed seeing me, a tot, hanging over the edge of the dock, and gently took me by the hand and with a smile said, "Come on home." She never scolded me. She just told me I shouldn't do that because I might fall in.

我會爬到碼頭邊緣的一堵大約兩呎高三呎寬的牆上去,然後趴下來把頭伸出去看著流過的海水,一看就是好幾個鐘頭,時間久到我母親都開始四處找我了。當她找著我的時候,她是幾乎暈了過去的看著我;一個小不點,把腦袋懸在碼頭邊牆外面;然後臉上帶著微笑的用手溫和的把我抱起來說:「回家囉。」她從來不責罵我,她只跟我說我不該那麼做因為我可能會掉下去。

 

But I never fell in. I didn't believe it.

但是我從沒掉下去過,我根本不相信會。

 

Liking the water so much I'd wander back to the dock.

由於這麼喜愛水,所以我都會再偷偷的溜回去。

 

Even as a child I wasn't believing what others told me. My mother warned me that green bananas made people sick. I used to love bananas. I had eaten green bananas and had not gotten sick. So to prove a point, one day I ate a dozen green bananas and said, "Look, Ma! I feel fine!"

雖然我還小,但我並不會相信人家所告訴我的。我母親警告我說沒熟的香蕉會讓人生病的,那時我很喜歡香蕉,我曾吃了沒熟的香蕉但也沒生病。所以為了證明這一點,有一天我就吃了一整打的綠香蕉,然後跟她說:「媽,妳看! 我覺得很好啊!」

 

She just laughed.

她就笑開了。

 

My mother used to get a delight out of me. Here I was, so little and acting like a grown-up, teaching her by proving things to her.

我母親經常從我這邊得到愉悅。像這次,我這麼小卻儼然大人般的用實證來給她教導。