毕业的条件,就是根据你对实相的承诺,以及放弃小我的虚幻身份的决心,那就是你对真知的承诺。你现在应该更容易应许这个承诺了,因为我已经清楚的向你指出,你是在聆听自己的自性,而不是别人的声音,其间并没有一个暧昧不明的聆听者。这个真知经验其实就是一种自性的经验,而不是对他方神圣的经验。
Why, indeed, would you continue to make an investment of trust and commitment in something that is Real and thus apparently borrow some value which never truly becomes yours, and therefore leaves you in your illusory sense of incompetence and limitation?
说真的,为什么你一边把信赖与承诺投注于那绝对真实之物上,一边你好似还想假借他方神圣的价值,恃物自重,让自己陷入那欲振乏力又处处受限的幻境里?
In the past, when you have thought, reasoned, come to conclusions and expressed those conclusions, you have felt an authorship, an authority, a sense of integrity. Indeed, that has constituted the addictive element. That sense of authorship has been a source of pride, which has given substance to a feeling of self-confidence. That becomes the bait. Indeed, that is what makes it almost impossible to find any value in the experience of Knowing, because in Knowing there is not that sense of authorship. There is not that sense of being able to take credit for what is Known. And I will tell you, that is because the Knowing is not an experience of something finite-an identifiable object.